Nemzeti Fórum
  • Hírek
  • Publicisztikák
  • Interjúk
  • Képtár
    • VK Képtár
  • Kölcsey Kör
  • Keresztény Élet
  • Történet
  • Tisztségviselők
  • Képviselők
    • Országgyűlési Képviselők >
      • Bartos Mónika
      • Bóna Zoltán
      • Erdős Norbert
      • Font Sándor
      • Kovács Sándor
      • Lezsák Sándor
      • Dr. Tilki Attila
      • V. Németh Zsolt
    • Megyei közgyűlési elnökök
    • Megyei képviselők
    • Polgármesterek
    • Önkormányzati képviselők
  • Szervezetek
  • Munkacsoportok
  • Szövetségeseink
  • Médiapartnereink
  • Dokumentumok
  • Kapcsolat
"A Nemzeti Fórum egy hajlíthatatlan, rendíthetetlen nemzeti erő, egy olyan erő, amelyre biztosan igaz a Szózatnak az a szava, hogy rendületlenül." 
​(Orbán Viktor)

Lezsák Sándor: Mintegy 500 pályamunka érkezett a nemzetközi Petőfi Sándor műfordítói pályázatra

1/27/2023

 
Picture
Mintegy 500 pályamunka érkezett a Petőfi Sándor születésének 200. évfordulója alkalmából meghirdetett nemzetközi műfordítói pályázatra – közölte Lezsák Sándor, az Országgyűlés alelnöke, a lakiteleki Népfőiskola Alapítvány kuratóriumi elnöke csütörtökön az MTI-vel.
Lezsák Sándor elmondta: a lakiteleki Népfőiskola Alapítvány és az ankarai központú Türksoy (Nemzetközi Türk Kulturális Szervezet) együttműködésében zajló pályázatra Azerbajdzsánból, Kirgizisztánból, Törökországból, Üzbegisztánból, Türkméniából és Kazahsztánból várták a jelentkezőket Petőfi-versek fordításaival.

A pályázat egy kötelező – a Szabadság, szerelem! című költemény – és egy vagy több szabadon választható Petőfi-vers fordításából állt. A felhívásra határidőig végül száz költő tollából mintegy ötszáz műfordítás érkezett.

A nemzetközi pályázatot az azeri Ramil Ehmed és Baris Cavid Mövsümlü, a kazah Dauren Berikqazhyuly, a kirgiz Toluk Bek Baizak, a török Dursun Ayan, a türkmén Akmyrat Rejebow és az üzbég Rustam Musurmon nyerték.

Az ünnepélyes eredményhirdetést március 15-én Kiskunfélegyházán és Kecskeméten rendezik meg. A két városban a győztesek Petőfi Sándor Szabadság, szerelem! című versét saját műfordításukban adják majd elő. Így, a Petőfi-ünnepségen a magyar mellett további hat nyelven hangzik majd el a költő 1847-ben írt költeménye.

A verseny összdíjazása 20 ezer dollár, a győztes fordítók hétnapos országjáráson is részt vehetnek majd Magyarországon jövő év márciusában – tette hozzá a lakiteleki Népfőiskola Alapítvány kuratórium elnöke.

A pályázat a Miniszterelnökség, a Külgazdasági és Külügyminisztérium, Kiskunfélegyháza önkormányzata, a Magyar Írószövetség, a Magyar Művészeti Akadémia, a Nemzeti Művelődési Intézet, a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Tolsztoj Társaság támogatásával valósul meg.

hirado.hu

Comments are closed.