Az irodalmon és a művészeten keresztül nagyobb betekintést nyerünk egymás gondolkodásába, társadalmi felfogásába, jövőképébe. Ez elengedhetetlenül szükséges ahhoz, hogy ezt a régiót újra az európai fejlődés középpontjává tudjuk tenni – fogalmazott dr. Balogh Csaba, Magyarország pozsonyi nagykövete a nyolcadik alkalommal megrendezett Németh László műfordítói táborban. A lakiteleki Népfőiskola oktatási programjának keretében megrendezett tábor szakmai vezetője ezúttal is Kiss Gy. Csaba Széchenyi-díjas irodalomtörténész volt, akinek irányításával egy héten át nyolc műhelyben folyt a fordítói munka cseh, horvát, lengyel, román, szerb, szlovák, szlovén és ukrán nyelven.
A műfordítói tábor mintegy hetven résztvevője előadást hallhatott az említett nyelvek kortárs irodalmáról és kultúrájuk sajátosságairól, szemináriumi foglalkozások keretében pedig megismerkedhettek a szövegek magyarra fordításának elméletével és gyakorlatával. A magyarországi résztvevőkön túl érkeztek hallgatók Erdélyből, Felvidékről, Kárpátaljáról és Délvidékről is.
A műfordítói tábor mintegy hetven résztvevője előadást hallhatott az említett nyelvek kortárs irodalmáról és kultúrájuk sajátosságairól, szemináriumi foglalkozások keretében pedig megismerkedhettek a szövegek magyarra fordításának elméletével és gyakorlatával. A magyarországi résztvevőkön túl érkeztek hallgatók Erdélyből, Felvidékről, Kárpátaljáról és Délvidékről is.